Inscrivez-vous ici à la 109e assemblée générale ordinaire de la coopérative Pistor Holding ! Une personne accompagnante est cordialement invitée à participer à l'assemblée, au lunch debout qui suivra ainsi qu'au programme de l'après-midi.
Date limite
Mercredi 21 mai 2025
Lieu
Grand Resort Bad Ragaz, Bernhard-Simonstrasse 20, 7310 Bad Ragaz
Local
L'AG a lieu dans la salle Bernhard Simon (Bernhard-Simon-Saal).
Horaire
- 09 h 45 Café de bienvenue
- 10 h 30 Début de l’Assemblée générale
- 11 h 00 Dernier délai de remise des cartes de vote
- 12 h 00 Lunch dînatoire
- dès 13 h 30 Visite du CD Est
Programme de l'après-midi : Visite de la centrale de distribution Est
Après l’AG, une visite informative du Centre de distribution Pistor Est à Sennwald vous est proposée. Vous pouvez vous y rendre en navette à l’aller comme au retour. Il n’y a pas de places de parc. La visite dure environ 90 minutes, temps de trajet compris. La visite se fait sur inscription préalable.
Plus d'informations
Comment s'y rendre
En train: la meilleure solution, la plus simple et la plus économique. Pistor vous offre, à vous et votre accompagnant/e le billet de transports publics
(2e classe) pour votre trajet aller et retour au Grand Resort Bad Ragaz (arrêt de bus: «Tamina Therme»). Vous pouvez acheter le billet de transports publics via l’application CFF ou au guichet CFF en indiquant simplement le code du bon. Vous recevrez ce dernier par e-mail après votre inscription.
Distance à pied de la gare de Bad Ragaz au Grand Resort Bad Ragaz : 20 minutes
Distance à pied de l'arrêt de bus « Tamina Therme » au Grand Resort Bad Ragaz : 2 minutes.
L'échange est possible comme suit :
- Via l'application Mobile CFF, vous pouvez saisir le code sous « Valider le code promo ».
- Sur le site CFF.ch, vous saisissez le code dans le panier sous « E-bon / code promo / coupon ».
- Vous pouvez également utiliser le code directement dans un centre de voyages.
En voiture: le Grand Resort Bad Ragaz dispose d’un parking («Tamina Therme & Casino», Hans Albrecht-Strasse 1, 7130 Bad Ragaz).
Ordre du jour et propositions
1. Salutations et allocution du Président du Conseil d’administration
2. Rapport de gestion 2024
Le Conseil d’administration propose d’approuver le rapport annuel (inclus dans le rapport de gestion), les comptes du groupe et les comptes annuels pour l’exercice 2024.
3. Affectation du bénéfice au bilan
Le Conseil d’administration propose d’affecter le bénéfice l’exercice 2024 (en CHF 1000) comme suit:
7 % d’intérêt normal sur le capital social | 581 |
3 % d’intérêt spécial | 249 |
Affectation aux réserves de bénéfices légales | 60 |
Affectation aux réserves de bénéfices libres | 7 490 |
Report à nouveau | 4 |
Affectation totale du bénéfice au bilan | 8 384 |
4. Décharge au Conseil d’administration et à la Direction
Le Conseil d’administration propose de donner décharge aux membres du Conseil d’administration et de la Direction pour leurs activités au cours de l’exercice 2024.
5. Élections au Conseil d’administration
a. Réélection de Katharina Barmettler-Sutter
Le Conseil d’administration propose la réélection de Katharina Barmettler-Sutter pour un mandat de deux ans.
b. Réélection de Marco Berwert
Le Conseil d’administration propose la réélection de Marco Berwert pour un mandat de deux ans.
c. Réélection d’Anton Froschauer
Le Conseil d’administration propose la réélection d’Anton Froschauer pour um mandat de deux ans.
d. Réélection du Président du Conseil d’administration Daniel Eichenberger
Le Conseil d’administration propose la réélection de Daniel Eichenberger en tant que Président du Conseil d’administration pour un mandat de deux ans.
6. Élection de l’organe de révision
Le Conseil d’administration propose de réélire BDO AG, Lucerne, comme organe de révision pour l’exercice 2025.
7. Divers
Règlement de procuration
Les membres de la coopérative qui ne participent pas à l’Assemblée générale peuvent se faire représenter par une autre personne:
- leur représentant/e juridique
- un membre de la coopérative ayant le droit de vote
- un membre de la famille ayant l’exercice des droits
La représentation par d’autres personnes n’est pas autorisée.
Traduction
L’Assemblée générale se déroulera en allemand et sera traduite simultanément en français.