En général

Quelles sont les précautions exactes prévues dans votre plan de pandémie?

Mesures permanentes:
Monitoring par le coordinateur de la cellule de crise

Mesures avant la pandémie:

  • Réserver et préparer les équipements de protection les plus importants (masques, désinfectants)
  • Remettre des flyers avec des règles de comportement
  • Vérifier l’assortiment d’urgence
  • Demandez aux fournisseurs s’ils ont un concept de pandémie et s’ils sont en mesure de fournir une assortiment minimal de produits
  • Faire connaître les précautions face à la pandémie sur les plateformes clients

Mesures pendant la pandémie:

  • Convoquer la cellule de crise
  • Définir des mesures immédiates (Rothenburg et Chavornay)
    • Informer les collaborateurs des mesures en matière d’hygiène
    • Définir les règles de comportement
    • Mettre à disposition des distributeurs de désinfectant et des masques d'hygiène
    • Publier des informations destinées aux collaborateurs sur Beekeeper
    • Informations aux clients sur les mesures planifiées/mises en ap-plication via le site Internet
  • Chaque secteur soutient les mesures de la cellule de crise le mieux possible

Mesures après la pandémie:
Examiner les résultats et les conclusions pour les futurs cas de pandémie.

Où et comment puis-je me renseigner sur l’état de situation actuel chez Pistor? (téléphone, numérique, etc.)

Nous publions des nouvelles importantes sur notre site Internet pistor.ch. Si vous avez des questions spécifiques sur l’approvisionnement, veuillez contacter votre interlocuteur. Si vous avez des questions spécifiques sur la pandémie, veuillez contacter notre Assurance qualité.

Avez-vous aussi un plan de mesures en cas de goulots d'étranglement ou d'absence de plusieurs collaborateurs?

Nous sommes en train de développer un assortiment d’urgence. Pistor met tout en œuvre pour maintenir la disponibilité de livraison.

En cas d’absence de plusieurs collaborateurs, un concept d’urgence est disponible. Si cela devait néanmoins avoir un impact sur le service habituel, nous vous en informerions bien entendu dans les plus brefs délais.

Comment Pistor assure-t-elle que les chauffeurs ne se rendent pas chez les clients lorsqu’ils sont malades?

Pour la sécurité des clients et des collaborateurs, les chauffeurs de Pistor ont pour instruction de déposer les marchandises à l’extérieur du bâtiment à la demande du client. En outre, ils travaillent exclusivement avec des gants de travail et se tiennent à une distance minimale de 1.5 mètres des personnes. Le chauffeur signe lui-même la confirmation de livraison. Ils se désinfectent également régulièrement les mains.

Avez-vous un plan d’action en cas d’incident?

Un groupe de travail a élaboré un plan de pandémie, basé sur les recommandations de l’Office fédéral de la santé pu-blique (OFSP). Ce plan contient les précautions et les mesures que nous prendrons en fonction de la situation.

Suivez-vous la situation?

Bien entendu, nous suivons la situation et l’évaluons en permanence. Nous nous basons sur l’évaluation de l’OMS et de l’OFSP.

Comment Proback AG peut-elle apporter son soutien? Sur quels prestations les clients peuvent-ils compter?

Proback vous soutient avec ses prestations de conseils:

Aide générale
Pour les questions concernant la situation individuelle due à la crise.

Garantir les liquidités

  • Identifier les mesures internes pour garantir les liquidités.
  • Soutien pour la planification des liquidités.
  • Fournir des lignes directrices pour les demandes de travail à temps partiel.

Réduction de loyer

  • Apporter du soutien pour les négociations.
  • Fournir des modèles de lettres pour la réduction de loyer ou des demandes similaires.

Interlocuteur
Suisse allemande:
Peter Schumacher: 076 325 02 68
Bruno von Rotz: 079 773 52 28

Suisse romande:
Etienne Dufour: 079 890 25 70

ou par e-mail à info@proback.ch

Ueber Pistor Kontakt Ansprechpartner

Nous sommes là pour vous.

Nous voudrions savoir où le bât blesse chez vous. Où vous avez besoin d’aide. Dans quels domaines nous pouvons vous aider encore mieux. Faites-le nous savoir et nous vous soutenons.

Le nouveau processus de déchargement défini

Qu’est-ce qui a incité Pistor à modifier le processus de déchargement lors des livraisons de marchandises?

L’objectif premier de Pistor est de maintenir un fonctionnement sans faille à long terme (même si certains collaborateurs devaient s’absenter pour cause de maladie). En outre, Pistor livre les clients avec des mesures de protection spéciales lorsque l’accès n’est plus autorisé et que de nouvelles instructions de déchargement doivent être prises en compte.

Je souhaite que les marchandises soient livrées à un endroit précis. Comment puis-je le communiquer au chauffeur de Pistor?

Comme le chauffeur vous contactera avant la livraison, vous pouvez décider de la manière dont la livraison devra se faire. Si le chauffeur est autorisé à entrer dans vos locaux, il déchargera les marchandises à l’endroit que vous aurez défini.

Si le chauffeur de Pistor entre dans mon entreprise, comment puis-je m’assurer qu’il respecte les directives d’hygiène de l’OFSP?

Le chauffeur de Pistor est formé eu égard aux directives d’hygiène de l’OFSP et les respecte strictement (par ex. ne pas serrer la main, garder ses distances, porter un masque, éternuer/tousser dans le creux du coude, etc.)

Puis-je exiger du chauffeur Pistor qu'il porte un masque de protection?

Oui. Avant la livraison, informez le chauffeur qu'il doit porter un masque de protection avant d'entrer dans votre entreprise.

Approvisionnement

Pouvez-vous garantir que vos fournisseurs respectent également certaines normes d’hygiène?

Un grand nombre de nos fournisseurs sont certifiés selon un standard GFSI (BRC, FSSC, IFS, etc.). Ces certificats comprennent diverses normes d’hygiène.

Des masques d'hygiène et des désinfectants sont-ils disponibles?

Oui, nous avons pu nous procurer suffisamment d'articles de remplacement pour les masques d'hygiène et les désinfectants. Il n'y a actuellement aucun goulet d'étranglement dans l'approvisionnement.

Des gants jetables sont-ils disponibles?

Il peut y avoir des goulets d'étranglement dans l'approvisionnement. Pistor fait tout ce qui est en son pouvoir pour assurer la disponibilité des fournitures et pour se procurer des articles de remplacement.

Augmentation du prix des gants jetables (en allemand)

Goulots d’étranglement

Peut-il y a avoir des goulots d’étranglement de vos produits?

Pistor met tout en œuvre pour maintenir la disponibilité de livraison. La situation fait l’objet d’un suivi constant.

Pistor peut-elle me donner une garantie de livraison?

Nous achetons nos articles auprès des producteurs de qualité leaders, tant en Suisse qu’à l’étranger. La production se fait de manière continue en Suisse et les trajets de livraison sont courts. Les problèmes liés aux coronavirus entraînent des retards dans la circulation internationale des marchandises, ce qui signifie que des goulots d’étranglement peuvent se produire. Nous sommes en contact étroit avec nos partenaires en Suisse et à l’étranger. S’il devait y avoir des goulots d’étranglement, nous proposons des articles de remplacement pour la plupart des cas.

Le client doit-il aussi constituer des provisions comme le font en partie les particuliers?

Le coronavirus se propage rapidement. Cela provoque la panique chez de nombreuses personnes, qui font donc des réserves de nourriture par précaution. Ce n’est pas nécessaire. L’industrie de la transformation des aliments continuera à produire comme d’habitude pendant la pandémie afin d’éviter les goulots d’étranglement. Nous n’avons pas pu reprendre les marchandises achetées en trop pour des raisons d’hygiène.

Pistor à l'interne

Avez-vous pris des mesures pour minimiser autant que possible le risque de contamination?
  • Les collaborateurs ont été informés et sont tenus de respecter les règles d’hygiène et de précaution (selon l’OFSP)
  • Liste des absences pour vacances avec inscription obligatoire pour tous les collaborateurs
  • Distributeurs de désinfectant placés à chaque entrée de Pistor avec une obligation d’utilisation
  • Obligation générale de porter un masque au sein de Pistor
  • Mesures d’hygiène particulières dans le restaurant du personnel (pas de self-service, formation du personnel de cuisine, etc.)
  • Augmentation de la cadence du personnel de nettoyage au sein de Pistor (zones critiques comme par ex. les poignées de porte)
  • Visites de personnes externes fortement réduites
  • Visites des clients/fournisseurs limitées au minimum
Quelles sont vos mesures dans le cas d’une contamination?

Toutes les mesures seraient prises en consultation avec les autorités. L’OFSP recommande d’isoler les personnes malades et de mettre en quarantaine les personnes qui ont été en contact étroit avec les malades pendant dix jours.

Pouvez-vous vous assurer que tous vos collaborateurs sont en bonne santé?

Les collaborateurs ont pour instruction de rester chez eux et de contacter un médecin par téléphone s’ils présentent des signes de maladie, tels que fièvre ou toux.

Branche alimentaire en général

La maladie serait-elle transmissible par la consommation de vos aliments?

Selon l’OFSP, on ne connaît pas de transmission du nouveau coronavirus à l’homme par le biais des aliments et des boissons.

Disposez-vous de certaines normes d’hygiène pour éviter une éventuelle contamination ou transmission aux produits?

En tant que pure entreprise de négoce, tous nos articles sont emballés. Nous considérons que la probabilité de contamination par le coronavirus est très faible, mais nous ne pouvons pas l'exclure.

Pouvez-vous contrôler vos marchandises pour détecter d’éventuels agents pathogènes?

Les aliments ne sont pas testés pour le coronavirus. La priorité est donnée à l’analyse rapide des personnes (potentiellement) affectées, afin de protéger l’entourage.

Evènements et manifestations

Des événements/manifestations prévus n'ont pas lieu. Comment Pistor réagit-elle aux demandes dans ce contexte?

Pistor a élaboré un processus sur la façon de répondre à ces demandes. Celui-ci définit les dispositions et mesures à prendre en fonction de chaque situation. Si vous êtes concerné par l'annulation d'une manifestation, veuillez contacter votre interlocuteur et expliquer la situation. Votre cas est enregistré, puis évalué et traité conformément au processus défini.